Ferramentas de tradução em áudio

A Fonte.
Sua língua.
Sua voz.

Shema Studio capacita tradutores orais com ferramentas de gravação intuitivas, recursos de estudo guiados e fluxos de trabalho offline — projetado para comunidades que pensam em sons, não em texto.

Captura de tela em breve

Lançamento no

Encontro Global de Tradução Oral 2026

19 de maio, 2026

--Dias
:
--Horas
:
--Min
:
--Seg
Acesso antecipado

Esteja entre os primeiros a experimentar o Shema Studio antes do lançamento oficial

Nossa filosofia de design

Projetado LOMO-First

Existem ferramentas maravilhosas servindo os tradutores. O Shema Studio parte de um lugar diferente — fazendo quatro perguntas antes de cada decisão de design.

L · Local

Suas gravações e dados ficam no seu telefone. Sem necessidade de conta, sem dependência da nuvem — é seu.

O · Oral

Não é necessário ler. Os ícones guiam cada passo — apenas ouça, compreenda e fale.

M · Móvel

Projetado para o telefone que você já tem na mão — não um laptop que você não tem.

O · Offline

Grave, edite e revise sem internet. Baixe os recursos de estudo uma vez — depois trabalhe em qualquer lugar.

As ferramentas de tradução percorreram um longo caminho, e somos gratos por cada uma delas. O Shema Studio simplesmente pergunta: e se projetássemos do zero para tradutores que carregam telefones, não laptops — e que pensam em sons, não em texto?

Tudo que você precisa

Feito para tradutores orais

Cada recurso projetado para toque, som e simplicidade — sem necessidade de alfabetização.

Gravar traduções

Gravação estilo WhatsApp com visualização de forma de onda, marcadores de versículos e edição multi-segmento. Corte, insira, copie — tudo do seu telefone.

Guia de estudo de 6 passos

Um método comprovado de 6 passos guia os tradutores através da escuta, compreensão e articulação de cada passagem — com guias de áudio no seu idioma.

Offline primeiro

Baixe os recursos uma vez, depois trabalhe completamente offline. Perfeito para áreas com conectividade limitada. Sem necessidade de internet para gravar.

Revisão de áudio

Os revisores deixam comentários de voz em marcações de tempo específicas. Reações com emoji (✅ ❓ 🔄) tornam o feedback instantâneo e multilíngue.

Compartilhamento fácil

Exporte pacotes de tradução como arquivos .shema.zip. Compartilhe via Bluetooth, WhatsApp ou qualquer app — sem configuração especial.

Design visual e oral

Ícones ao invés de texto. Estados codificados por cor. Grandes áreas de toque. Projetado para tradutores que pensam em sons, não em letras.

Fluxo de trabalho simples

Como funciona

Cinco passos da passagem à tradução publicada — tudo no seu telefone.

01

Escolha uma passagem

Navegue pelas passagens por seção, capítulo ou seleção personalizada. Encontre exatamente o que você precisa traduzir.

02

Estudar e compreender

Ouça o guia de estudo de 6 passos. Explore palavras-chave com definições em áudio. Veja mapas, imagens e clipes de vídeo — tudo disponível offline.

03

Grave sua tradução

Grave enquanto ouve o áudio de referência lado a lado. Marque as posições dos versículos conforme avança. Edite com cortar, inserir e aparar — direto no seu telefone.

04

Revisar juntos

Os membros da equipe ouvem e deixam comentários de voz ou texto em marcações de tempo exatas. Reações rápidas com emoji tornam o feedback instantâneo em qualquer idioma.

05

Compartilhar e distribuir

Exporte pacotes de tradução polidos. Compartilhe via Bluetooth, WhatsApp ou qualquer app. Importe pacotes de outros tradutores para construir sobre o trabalho deles.

Faça parte da jornada

O Shema Studio será lançado no Encontro Global de Tradução Oral em maio de 2026. Cadastre-se agora para acesso antecipado e nos ajude a construir algo grandioso.